欢迎访问《文艺理论研究》,

文艺理论研究 ›› 2013, Vol. 33 ›› Issue (5): 4-20.

• 西方文论与美学研究 •    下一篇

论海德格尔

弗里德里克·詹姆逊,朱羽   

  1. 杜克大学;上海大学中文系
  • 出版日期:2013-09-25 发布日期:2014-01-22
  • 作者简介:弗雷德里克·詹姆逊,当代最著名的马克思主义文学批评家之一,杜克大学教授。 朱羽,上海大学中文系讲师。

On Heidegger

Fredric Jameson, Zhu Yu   

  1. Comparative Literature and Romance Studies at Duke University; Department of Chinese Language and Literature of Shanghai University
  • Online:2013-09-25 Published:2014-01-22
  • About author:Fredric Jameson is one of the most famous Marxist literary critics in the world and he is William A. Lane Professor of Comparative Literature and Romance Studies at Duke University. Zhu Yu is a lecturer at the Department of Chinese language and literature of Shanghai University.

摘要: 海德格尔的《存在与时间》可以视为这样一种方案:符码的转换在其中占据了核心地位。从“此在”的分析引出的“存在者层次/存在论层次”“本真/非本真”等具有辩证含义的对立到最终符码转换的失败来看,这些符码转换运动不啻是一种“语言的实验”。只有从“转码”运动中才可能把握到海德格尔思想的历史具体性,并真正深入地理解海德格尔的政治选择以及其哲学的意识形态含义。

关键词: 海德格尔, 《存在与时间》, 符码转换

Abstract: Heidegger's Being and Time could be considered as a project in which the translation of codes occupies a central place. As for the dialectical oppositions between "the ontic" and "the ontological", "authenticity" and "inauthenticity" etc. and the ultimate failure of translation of codes induced by the analysis of "Dasein", these conceptual operations could be grasped as a "language experiment". It is only through this movement of "transcoding" that we could approach the historical specificity of Heidegger's thought and understand his political commitment and ideological significance of his philosophical discourse.

Key words: Heidegger, Being and Time, translation of codes