The Knowledge Generation of Theory and the Inner Logic of Chinese Literary Theory

Yang Hongqi

Theoretical Studies in Literature and Art ›› 2014, Vol. 34 ›› Issue (4) : 18-26.

PDF(327 KB)
Welcome to Theoretical Studies in Literature and Art, Jul. 28, 2025
PDF(327 KB)
Theoretical Studies in Literature and Art ›› 2014, Vol. 34 ›› Issue (4) : 18-26.
Comparative Studies of Literary Theory

The Knowledge Generation of Theory and the Inner Logic of Chinese Literary Theory

Author information +
History +

Abstract

The generation of the knowledge of theory refers to both the theory itself as academic knowledge and the theory as knowledge-generating academic discourse. Theory as knowledge is generated in the process of border crossing between discipline, language and culture, while knowledge-generating theory starts with literature, is established in culture and bears fruits in post-modernity. In this context, the knowledge construction of Chinese literary theory follows the trajectory from theory in Chinese to Chinese theory.

Key words

theory / knowledge generation / Chinese literary theory

Cite this article

Download Citations
YANG Hong-Qi. The Knowledge Generation of Theory and the Inner Logic of Chinese Literary Theory[J]. Theoretical Studies in Literature and Art, 2014, 34(4): 18-26

References

昂热诺等:《问题与观点:20世纪文学理论综论》,史忠义等译。天津:百花文艺出版社,1999年。
[Angeot, M., et al. Issues and Perspectives: Literary Theory in the Twentieth Century. Trans. Shi Zhongyi, et al. Tianjin: Baihua Literature and Art Publishing House, 1999.]
卡瓦拉罗:《文化理论关键词》,张卫东等译。南京:江苏人民出版社,2005年。
[Cavallaro, Dani. Critical and Cultural Theory. Trans. Zhang Weidong, et al. Nanjing: Jiangsu people’s Publishing House, 2005.] 
陈晓明:“越界与转向——2005年文学理论现状评析”,《文艺争鸣》2(2006):6-17。
[Chen, Xiaoming. “Transgression and Turn: A Critical Survey of Literary Theory Studies in the 2005.” Literature and Art Forum 2 (2006): 6-17.]
陈中凡:《中国文学批评史》。北京:中华书局,1927年。
[Chen, Zhongfan. A History of Chinese Literary Criticism. Beijing: Zhonghua Book Company, 1927.]
Compagnon, Antoine. Literature, Theory and Common Sense. Princeton: Princeton University Press, 2004.
卡勒:《当代学术入门:文学理论》,李平译。沈阳:辽宁教育出版社,1998年。
[Culler, Jonathan. Literary Theory: A Very Short Introduction. Trans. Li Ping. Shenyang: Liaoning Education Publishing House, 1998.]
——:《论解构:结构主义之后的理论与批评》,陆扬译。北京:中国社会科学出版社,1998年。
[---. On Deconstruction: Theory and Criticism After Structuralism. Trans. Lu Yang. Beijing: China Social Science Press, 1998.]
邓晓芒:“让哲学说汉语——从康德三大批判的翻译说起”,《社会科学战线》2(2004):23-30。
[Deng, Xiaomang. “Let Philosophy Speak Chinese: Talking from the Three Critiques of Kant.” Social Science Front 2 (2004): 23-30 .]
伊格尔顿:《理论之后》,商正译。北京:商务印书馆,2009年。
[Eagleton, Terry. After Theory. Trans. Shang Zheng. Beijing: The Commercial Press, 2009.]
——:《二十世纪西方文学理论》,伍晓明译。北京:北京大学出版社,2007年。
[---. Literary Theory: An Introduction. Trans. Wu Xiaoming. Beijing: Peking University Press, 2007.]
埃斯特拉达:“论罗蒂:回归人之维度”,《文艺理论研究》6(2009):12-20。
[Estrada, Rui. “On Rorty: Returning to the Human Dimension.” Theoretical Studies in Literary and Art 6 (2009):12-20.]
冯象:《宽宽信箱与出埃及记》。北京:生活•读书•新知三联书店,2007年。
[Feng, Xiang. The Mailbox of Kuankuan and Exodus. Beijing: SDX Joint Publishing Company, 2007. ]
伽达默尔:《真理与方法》,洪汉鼎译。上海:上海译文出版社,1999年。
[Gadamer, Hans-Georg. Truth and Method. Trans. Hong Handing. Shanghai: Shanghai Translation Publishing House, 1999.]
何卫华 朱国华:“图绘世界:弗雷德里克•詹姆逊访谈录”,《文艺理论研究》6(2009):2-11。
[He, Weihua, and Zhu Guohua. “Mapping the World: An Interview with Fredric Jameson.” Theoretical Studies in Literary and Art 6 (2009): 2-11.]
胡晓明:“中国文论的正名——近年中国文学理论研究的‘去西方中心主义’思潮”,《西北大学学报》 5(2005):5-15。
[Hu, Xiaoming. “The Definition of Chinese Literary Theories: The Ideological Trend of ‘De-West-Centralism’ in Chinese Literary Theory Studies in Recent Years.” Journal of Northwest University 5 (2005): 5-15.]
伊瑟尔:《怎样做理论》,朱刚等译。南京:南京大学出版社,2008年。
[Iser, Wolfgang. How to Do Theory. Trans. Zhu Gang, et al. Nanjing: Nanjing University Press, 2008.]
詹姆逊:“后现代主义与消费社会”,《文化转向》,胡亚敏编译。北京:中国社会科学出版社,2000年。
[Jameson, Fredric. “Postmodernism and Consumer Society.” The Cultural Turn. Trans. Hu Yamin. Beijing: China Social Science Press, 2000.]
克莱恩:《跨越边界:知识 学科 学科互涉》,蒋智芹译。南京:南京大学出版社,2005年。
[Klein, Julie Thompson. Crossing Boundaries: Knowledge, Disciplinarities and Interdisciplinarities. Trans. Jiang  Zhiqin. Nanjing: Nanjing University Press, 2005.]
Knapp, Steven, and Walter Benn Michaels. “Against Theory.” Against Theory. Ed. W. J. T. Mitchell. Chicago: University of Chicago Press, 1985.
刘若愚:《中国文学理论》,杜国清译。南京:江苏教育出版社,2005年。
[Liu, Ruoyu. Chinese Literary Theory. Trans. Du Guoqing. Nanjing: Jiangsu Education Press, 2005.]
马尔赫恩:《当代马克思主义文学批评》,刘象愚等译。北京:北京大学出版社,2002年。
[Mulhem, Francis. Contemporary Marxist Literary Criticism. Trans. Liu Xiangyu, et al. Beinjing: Peking University Press, 2002.]
牛月明:“何谓‘中国文论’?”,《文学评论》4(2008):98-102。
[Niu, Yueming. “What is Meant by ‘Chinese Literary Theory’?” Literature Review 4 (2008) : 98-102.]
彭立勋 曾祖荫:《西方美学与中国文论》。武汉:湖北教育出版社,1986年。
[Peng, Lixun, and Zeng Zuyin. Western Aesthetics and Chinese Literary Theory. Wuhan: Hubei Education Publishing House, 1986.]
Rorty, Richard. “Looking Back at ‘Literary Theory’.” Comparative Literature in an Age of Globalization. Ed. Haun Saussy. Baltimore. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 2006.
塞尔登:《文学批评理论——从柏拉图到现在》,刘象愚等译。北京:北京大学出版社,2003年。
[Selden, Raman. The Theory of Criticism from Plato to the Present: A Reader. Trans. Liu Xiangyu, et al. Beinjing: Peking University Press, 2003.]
时胜勋:“中国文论在中国的发生与其当代意义”,《文艺理论研究》5(2008):73-79。
[Shi, Shengxun. “The Gestation of Chinese Literary Theory in the China and Its Contemporary Significance.” Theoretical Studies in Literary and Art 5 (2008): 73-79.]
韦伯:《社会科学方法论》,杨富斌译。北京:华夏出版社,1999年。
[Weber, Max. The Methodology of the Social Sciences. Trans. Yang Fubin. Beijing: Huaxia Publishing House, 1999.]
韦勒克:《近代文学批评史》,杨自伍译。上海:上海译文出版社,2006年。
[Wellek, Rene. A History of Modern Criticism. Trans. Yang Ziwu. Shanghai: Shanghai Translation Publishing House, 2006.]
——:《批评的诸种概念》,丁泓、余徵译。成都:四川文艺出版社,1988年。
[---. Concepts of Criticism. Trans. Ding Hong and Yu Zheng. Chengdu: Sichuan Literature and Art Publishing House, 1988.]
——:“比较文学的危机”,《比较文学译文集》,张隆溪选编。北京:北京大学出版社,1982年,28-31。
[---. “The Crisis of Comparative Literature.” Comparative literature translation set. Zhang Longxi. ed. Beijing: Peking University press, 1982. 28-31.]
威廉斯:《关键词:文化与社会词汇》,刘建基译。北京:生活•读书•新知三联书店,2005年。
[Williams, Raymond. Keywords: A Vocabulary of Culture and Society. Trans. Liu Jianji. Beijing: SDX Joint Publishing Company, 2005.]
余虹:“再谈中国古代文论与西方诗学的不可通约性”,《思想战线》5(2005):116-118。
[Yu, Hong. “A Re-study of the Incommensurability Between Literacy Criticism of Ancient China and the Poetics of the West.” Journal of Sixiang Zhanxian 5 (2005): 116-118.]
——:《中国文论与西方诗学》。北京:生活·读书·新知三联书店,1999年。
[---. Literary Criticism of Ancient China and the Poetics of the West. Beijing: SDX Joint Publishing Company, 1999.]
张法:“现代汉语与中国美学史写作”,《厦门大学学报》2(2005):42-48。
[Zhang, Fa. “Modern Chinese Language and the Writing of the Aesthetic History of China.” Journal of Xiamen University 2 (2005): 42-48.]
张海明:《回顾与反思——古代文论研究七十年》。北京:北京师范大学出版社,1997年。
[Zhang, Haiming. Retrospect and Reflection: Research on Ancient Chinese Literary Theory in the Past Seventy Years. Beijing: Beijing Normal University Press, 1997.]
赵一凡:《从卢卡奇到萨义德:西方文论讲稿续编》。北京:生活·读书·新知三联书店,2009年。
[Zhao, Yifan. From Lukacs to Said: Lecture Notes of Western Literary Theory. Beijing: SDX Joint Publishing Company, 2009.]
周宪:“文学理论、理论与后理论”,《文学评论》5(2008):82-87。
[Zhou, Xian. “Literary Theory, Theory and After Theory.” Literature Review 5 (2008): 82-87.]
朱自清:“评郭绍虞《中国文学批评史》上卷”,《朱自清学术文化随笔》,王丽丽编。北京:中国青年出版社,2000年。
[Zhu, Ziqing. “On Guo Shaoyu’s History of Chinese Literary Criticism Volume 1.” Zhu Ziqing Academic Essays. Ed. Wang Lili. Beijing: Chinese Youth Press, 2000.]
——:“诗文评的发展”,《朱自清全集》第三卷。南京:江苏教育出版社,1988年。
[---. “The Development of Literary Criticism.” The Complete Works of Zhu Ziqing. Vol. 3. Nanjing: Jiangsu      Education Press, 1988.]
PDF(327 KB)

1888

Accesses

0

Citation

Detail

Sections
Recommended

/