Shih-hsiang Chen's Theory on Chinese Lyrical Tradition and Its Limitation

Xu Cheng

Theoretical Studies in Literature and Art ›› 2014, Vol. 34 ›› Issue (4) : 116-124.

PDF(321 KB)
Welcome to Theoretical Studies in Literature and Art, Aug. 5, 2025
PDF(321 KB)
Theoretical Studies in Literature and Art ›› 2014, Vol. 34 ›› Issue (4) : 116-124.
Symposium: Development Potentials in Chinese Literary Theory Studies

Shih-hsiang Chen's Theory on Chinese Lyrical Tradition and Its Limitation

Author information +
History +

Abstract

Shih-hsiang Chen, deeply affected by the revolution of modern Chinese literature, conceived a theory on Chinese lyrical tradition, which took as its standard the ideal of Western Romantic literature and rendered ancient Chinese literature to be monistic. At the present vantage position, the method Shih-hsiang Chen's adopted to study comparative literature was to use Western principles in Chinese literature, which, due to its dominant monistic discourse, concealed the complexity of Chinese literature. While his study might have promoted the academic interest in the West, it was basically an early effort to establish the discipline of comparative literature in China. Therefore, it should be generalized to be a comprehensive system that subjugates the interpretation of all the individual literary phenomena into this interpretative framework. Otherwise, the literary history would lose some sight while seeing, and this has been a trap the Sinological school of Chinese lyrical tradition has fallen into.

Key words

Shih-hsiang Chen / lyrical tradition / comparative literature / overseas Chinese / Sinology

Cite this article

Download Citations
XU Cheng. Shih-hsiang Chen's Theory on Chinese Lyrical Tradition and Its Limitation[J]. Theoretical Studies in Literature and Art, 2014, 34(4): 116-124

References

艾布拉姆斯:《镜与灯:浪漫主义文论及批评传统》,郦稚牛等译。北京:北京大学出版社,1989年。
[Abrams, M. H.. The Mirror and the Lamp: Romantic Theory and the Critical Tradition. Trans. Li Zhiniu, et al. Beijing: Peking University Press, 1989.]
以赛亚·伯林:《浪漫主义的根源》,吕梁译。南京:译林出版社,2008年。
[Berlin, Isaiah. The Roots of Romanticism. Trans. Lv Liang. Nanjing: Yilin Press, 2008.]
Brewster, Scott. Lyric. London and New York: Routledge, 2009.
陈世骧:“中国诗字之原始观念试论”,《陈世骧文存》。沈阳:辽宁教育出版社,1998年。
[Chen, Shih-hsiang. “Early Chinese Concepts of Poetry.” Collected Works of Shih-hsiang Chen. Shenyang: Liaoning Education Press, 1998.]
——:“中国诗歌中的自然”,朱南度译,《陈世骧文存》。沈阳:辽宁教育出版社,1998年。
[---. “Nature in Chinese Poetry.” Trans. Zhu Nandu. Collected Works of Shih-hsiang Chen. Shenyang: Liaoning Education Press, 1998.]
——:“中国的抒情传统”,杨铭涂译,《陈世骧文存》。沈阳:辽宁教育出版社,1998年。
[---. “On Chinese Lyrical Tradition.” Trans. Yang Mingtu. Collected Works of Shih-hsiang Chen. Shenyang: Liaoning Education Press, 1998.]
——:“原兴:兼论中国文学特质”,杨牧译,《陈世骧文存》。沈阳:辽宁教育出版社,1998年。
[---. “The Origin of Xing: On the Peculiarity of Chinese Literature.” Trans. Yang Mu. Collected Works of Shih-hsiang Chen. Shenyang: Liaoning Education Press, 1998.]
陈子善:“本书说明”,《陈世骧文存》。沈阳:辽宁教育出版社,1998年。
[Chen, Zishan. “An Introductory Note to the Book.” Collected Works of Shih-hsiang Chen. Shenyang: Liaoning Education Press, 1998.]
Fowler, Alistair. Kinds of Literature: An Introduction to the Theory of Genres and Modes. Oxford: Clarendon, 1982.
诺思罗普·弗莱:《批评的解剖》,陈慧等译。天津:百花文艺出版社,2006年。
[Frye, Northrop. Anatomy of Criticism. Trans. Chen Hui, et al. Tianjin: Baihua Literature and Art Publishing House, 2006.]
利里安·弗斯特:《浪漫主义》,李今译。北京:昆仑出版社,1989年。
[Furst, Lilian. Romanticism. Trans. Li Jin. Beijing: Kunlun Press, 1989.]
热拉尔·热奈特:“广义文本之导论”,《热奈特论文集》,史忠义译。天津:百花文艺出版社,2001年。
[Genette, Gérard. “An Introduction to Generalized Text.” Collected Papers of Genette. Trans. Shi Zhongyi. Tianjin: Baihua Literature and Art Publishing House, 2001.]
黑格尔:《美学》(第3卷下册),朱光潜译。北京:商务印书馆,1979年。
[Hegel. Aesthetics. Vol. 3. Book. 2. Trans. Zhu Guangqian. Beijing: The Commercial Press, 1979.]
高友工:“试论中国艺术精神(下)”,《九州学刊》3(1988):1-12。
[Kao, Yu-kung. “On the Spirit of Chinese Art (Part 2).” Chinese Culture Quarterly 3 (1988): 1-12.]
——:“中国文化史中的抒情传统”,《中国美典与文学研究论集》。台北:台湾大学出版中心,2004年。
[---. “The Lyrical Tradition in Cultural History of China.” Collected Papers on Chinese Aesthetics and Literature. Taipei: Taiwan University Press, 2004.]
雪莱:“为诗辩护”,缪灵珠译,伍蠡甫、胡经之主编:《西方文艺理论名著选编》(中卷)。北京:北京大学出版社,1986年。
[Shelley, P. B.. “A Defence of Poetry.” Trans. Miao Lingzhu. Selected Works of Literary Theory in the West. Vol. 2. Eds. Wu Lifu & Hu Jingzhi. Beijing: Peking University Press, 1986.]
徐岱:“诗歌与美育”,《美育学刊》5(2013):12-27。
[Xu, Dai. “Poetry and Aesthetic Education.” Journal of Aesthetic Education 5 (2013): 12-27.]
颜昆阳:“从反思中国文学‘抒情传统’之建构以论‘诗美典’的多面向变迁与丛聚状结构”,《中国抒情传统的再发现——一个现代学术思潮的论文选集》,柯庆明、萧驰主编。台北:台湾大学出版中心,2009年。
[Yan, Kunyang. “On the Multi-way Development and Paradigmatic Structure of Poetry Aesthetics: Rethinking the Construction of Chinese Lyrical Tradition.” The Rediscovery of Chinese Lyrical Tradition: Collected Papers on a Modern Trend of Academic Thought. Eds. Ke Qingming & Xiao Chi. Taipei: Taiwan University Press, 2009.]
杨牧:“柏克莱——陈世骧先生”,《掠影急流》。台北:洪范书店,2005年。
[Yang, Mu. “Berkeley: Mr Shih-hsiang Chen.” A Shufty at the Riptide. Taipei: Hongfan Press, 2005.]
——:“编辑报告”,《陈世骧文存》。沈阳:辽宁教育出版社,1998年。
[---. “Editorial Report.” Collected Works of Shih-hsiang Chen. Shenyang: Liaoning Education Press, 1998.]
PDF(321 KB)

3270

Accesses

0

Citation

Detail

Sections
Recommended

/