Chinese Folk Literature as a Discipline: With a New Interpretation of Hu Shih's Vernacular Literature

Li Xiaoling

Theoretical Studies in Literature and Art ›› 2012, Vol. 32 ›› Issue (5) : 21-28.

PDF(538 KB)
Welcome to Theoretical Studies in Literature and Art, Jul. 30, 2025
PDF(538 KB)
Theoretical Studies in Literature and Art ›› 2012, Vol. 32 ›› Issue (5) : 21-28.
Studies in Contemporary Discipline Establishment

Chinese Folk Literature as a Discipline: With a New Interpretation of Hu Shih's Vernacular Literature

Author information +
History +

Abstract

The paper takes as its departure the three keywords prominent during the disciplinary construction period of Chinese folk literature in the early 20th century, and proceeds to investigate the subject of folk literature study from the perspective of history. On the basis of an analyis of Hu Shih's "Vernacular Literature Movement," the paper tries to locate the discipline of folk literature in literary study, describe the governing idea behind the formation of the discipline, and provide a fresh interpretation of the vernacular language and the vernacular literature. It is hoped that Chinese folk literature as a discipline can be surveyed in a more comprehensive and objective way from both historical and contemporary perspectives.

Key words

folk literature as a discipline / Hu Shih / vernacular literature

Cite this article

Download Citations
LI Xiao-Ling. Chinese Folk Literature as a Discipline: With a New Interpretation of Hu Shih's Vernacular Literature[J]. Theoretical Studies in Literature and Art, 2012, 32(5): 21-28

References

肯普•巴特尔:“著名美国民间文学•序” ,顾兴梁译,《当代外国文学》 1(1998):173-175。

[Battle, Kemp. “Preface to Great American Folklore.” Trans. Gu Xingliang. Contemporary Foreign Literature 1 (1998): 173-75.]

理查德•鲍曼:《作为表演的口头艺术》,杨丽慧,安德明译。桂林:广西师范大学出版社,2008年。

[Bauman, Richard. Verbal Art as Performance.Trans. Yang Lihui and An Deming. Guilin: Guangxi Normal University Press, 2008.]

玛丽•艾伦•布朗:“民间文学与作家文学”,李扬译,《民间文化论坛》 4(2004):87-91。

[Brown, Mary Allen. “Folk Literature and Writer Literature”. Trans. Li Yang. Folk Culture Forum 4 (2004): 87-91.

陈泳超:《中国民间文学研究的现代轨辙》。北京:北京大学出版社,2005年。

[Chen, Yongchao. Modern Trajectory of Chinese Folk Literature Research. Beijing: Peking University Press, 2005.]

陈友康:“关于中国民间文学研究的现实困境与未来出路”,《河北学刊》,1( 2009):105-108。

[Chen, Youkang. “The Practical Problems and Future Solutions about Chinese Folk Literature Studies.” Hebei Academical Journal 1 (2009): 105-108]

雅克•德里达:《解构与思想的未来》,夏可君等译。长春:吉林人民出版社,2006年。

[Derrida, Jacques. Deconstruction and the Future of Thought in Derrida. Trans. Xia Kejun. Changchun: Jilin People's Publishing House, 2006.]

米歇尔•福柯:《知识考古学》,谢强、马月译。北京:生活•读者•新知三联书店,2010年。

[Foucault, Michel. Archaeology of Knowledge. Trans. Xie Qiang and Ma Yue. Beijing: SDX Jiont Publishing Company, 2010.]

顾颉刚、吴立模:“苏州唱本叙录”,《民俗学集镌》第一辑。上海:上海文艺出版社,1989年。

[Gu, Jiegang, and Wu Limo. “Suzhou Libretto Descriptive Catalogue.” Folklore Collections. Vol. 1. Shanghai: Shanghai Literature and Arts Press, 1989.]

米莲姆•布拉图•汉森:“堕落女性,冉升明星,新的视野:试论作为白话现代主义的上海无声电影”,包卫红译,《当代电影》 1(2004):44-51。

[Hansen, Miriam Bratu. “Fallen Women, Rising Star, New Horizons: On Shanghai Silent Film as Vernacular Modernism.” Trans. Bao Weihong. Modern Movie 1 (2004): 44-51.]

——:“大批量生产的感觉:作为白话现代主义的经典电影”, 刘宇清、杨静琳译,《电影艺术》 5(2009):125-32。

[---. “Feelings of Mass Production: Classical Movies as Vernacular Modernism.” Trans. Liu Yuqing and Yang Jinglin. Movie Art 5 (2009): 125-32.]

马丁•海德格尔:《存在与时间》,陈嘉映、王庆节译。北京:生活•读者•新知三联书店,2010年。

[Heidegger, Martin. Being and Time. Trans. Chen Jiaying and Wang Qingjie. Beijing: SDX Joint Publishing Company, 2010.]

胡适:《胡适全集》,44卷。合肥:安徽教育出版社,2007年。

[Hu, Shih. The Complete Works of Hu Shih. Vols.44. Hefei: Anhui Education Press, 2007.]

埃德蒙德•胡塞尔:《哲学作为严格的科学》,倪梁康译。北京:商务印书馆,2007年。

[Husserl, Edmund. Philosophy as a Strict Science. Trans. Ni Liangkang. Beijing: The Commercial Press, 2007.]

胡愈之:“论民间文学”,《二十世纪中国民俗学经典•民俗理论卷》,苑利编。北京:社会科学文献出版社.2002.

[Hu, Yuzhi. “On Folk Literature.” 20th Century Chinese Folklore Classics: The Volume of Folk Theory. Ed. Yuan Li. Beijing: Social Science Literature Press, 2002.]

江帆:“困惑与忧虑:民间文艺学归属何处”,《中国艺术报》,2011年06月20日:8版。

[Jiang, Fan. “Confusion and Anxiety: Where Is the Study of Folk Literature Going to?” Chinsese Art Journal 20 June 2011:8]

李川:“民间文学观照下的本土文化传统——《中国古代民间故事类型研究》读后”,《中国社会科学院院报》,2008年7月31日:10版。

[Li, Chuan. “The Native Culture Tradition in the Perspective of Folk Literature: After Reading Study on the Type of Ancient Chinese Folk Tales.” Journal of Chinese Social Sciences Institute 31 July 2008:10 ]

刘半农:《国外民歌译》。北京:北新书局,1927年。

[Liu, Bannong.Translation of Foreign Folk Songs. Beijing: Beijing New Bookstore, 1927.]

刘复:“通俗小说之积极教训与消极教训”,《北京大学日刊》 1. 10 (1918):1-10。

[Liu, Fu. “Positive and Negative Lessons from Popular Fiction.” Peking University Daily 1. 10 (1918):1-10.]

乔治•E•马尔库斯、米开尔•M•J•费彻尔:《作为文化批评的人类学:一个人文学科的实验时代》,王铭铭、蓝达居译。北京:生活•读者•新知三联书店,1998年。

[Marcus, George E., and Michael M. J. Fischer. Anthropology as Cultural Critique: An Experimental Moment in the Human Sciences. Trans. Wang Mingming and Lan Daju. Beijing: SDX Joint Publishing Company,1998.]

爱德华•W•赛义德:《赛义德自选集》,谢少波、韩刚等译。北京:中国社会科学出版社,1999年。

[Said, Edward W.. Said Essays Self-Selected. Trans. Xie Shaobo, et al. Beijing: Chinese Social Science Press, 1999.]

佳亚特里•斯皮瓦克:《从解构到全球化批判•斯皮瓦克读本》, 陈永国、赖立里、郭英剑主编。北京:北京大学出版社,2007年。

[Spivak, Gayatri C.. From Deconstruction to the Critique of Globalization: A Spivak Reader. Eds. Cheng Yongguo, et al. Beijing: Peking University Press, 2007.]

勒内•韦勒克、奥斯汀•沃伦:《文学理论》,刘向愚、邢培明、陈圣生、李哲明译。北京:文化艺术出版社,2010年。

[Wellek, René, and Austin Warren. Theory of Literature. Trans. Liu Xiangyu, et al. Beijing: Culture and Art Press, 2010.]

《马克思恩格斯选集》第四卷,中共中央马克思 列宁 恩格斯 斯大林著作编译局译。北京:人民出版社,1995年。

[Selected Works of Marx and Engels. Vol. 4. Comp. and Trans. The CPC Central Committee Marx Lenin Engels and Stalin Works Bureau. Beijing: People's Publishing House, 1995.]

康斯坦丁•冯•巴洛文编著:《智慧书》,陈卉、邓岚、林婷译。上海:华东师范大学出版社,2011年。

[von Barloewen, Constantin, ed. Wisdom Book. Trans. Chen Hui, et al. Shanghai: East China Normal University Press. 2011.]

张隆溪:《道与逻各斯—东西方文学阐释学》, 冯川译。南京:江苏教育出版社,2006年。

[Zhang, Longxi. The Tao and the Logos: Hermeneutics, East and West. Trans. Feng Chuan. Nanjing: Jiangsu Education Press, 2006.]

张英进:“阅读早期电影理论:集体感官机制与白话现代主义”,《当代电影》 1(2005):29-34。

[Zhang, Yingjin. “Reading Early Film Theories: The Collective Sensory Mechanisms and Vernacular Modernism.” Modern Movie 1 (2005): 29-34]

钟敬文:《民间文艺学及其历史——钟敬文自选集》,主编季羡林。济南:山东教育出版社,1998年。

[Zhong, Jingwen. Study of Folk Literature and Its History: Self-selected Essays of Zhong Jingwen. Eds. Ji Xianlin, et al. Ji’nan: Shandong Education Press, 1998.]

周作人:《周作人民俗学论集》。上海:上海文艺出版社,1999年。

[Zhou, Zuoren. Zhou Zuoren’s Essays on Folklore. Shanghai: Shanghai Literature and Arts Press, 1999.]

——:《中国新文学的源流》。南京:江苏文艺出版社,2007年。

[---. The Origins of Chinese New Literature. Nanjin: Jiangsu Literature and Arts Press, 2007.]

宗白华:《美学散步》。上海:上海人民出版社,2007年。

[Zong, Baihua. Strolling in Aesthetics. Shanghai: Shanghai People's Press, 2007.]
PDF(538 KB)

1600

Accesses

0

Citation

Detail

Sections
Recommended

/