Bradford,Richard.Roman Jakobson:Life,Literature,Art.London&New York:Roudedge,1994. 乔纳森·卡勒:《结构主义诗学》,盛宁译。北京:中国社会科学出版社,1991年。[Culler,Jonathan.Structuralist Poetics.Trans.Sheng Ning.Beijing:China Social Sciences Press,1991.] 戈蒂耶:《回忆波德莱尔》,陈圣生译。上海:上海译文出版社,2011年。[Gautier.T..Recall Charles Baudelaire.Trans.Chen Shengsheng.Shanghai:Shanghai Translation Publishing House,2011.] Jakobson,Roman.Language in Literature,eds.Krystyna Pomorska and Stephen Rudy.Cambridge:The Belknap Press of Harvard University Press,1987. ——.Selected WritingsⅢ:Poetry of Grammar and Grammar of Poetry.Ed.Stephen Rudy.Paris&New York:Mouton Publishers,1981. Jakobson,Roman and Pomorska,Krystyna.Dialogues.New York:Cambridge University Press,1983. 安纳·杰弗森戴维·罗比:《西方现代文学理论概述与比较》,包华福译。长沙:湖南文艺出版社,1986年。[Jafferson,Anna,and David Robbie.Modern Western Literary Theories:An Introduction and Comparison.Trans.Bao Huafu.Changsha:Hu'nan Literature and Arts Publishing House,1986.] Riffaterre,Michael."Describing Poetic Structures:Two approaches to Baudelaire's les Chats."Structuralism.New Haven:Yale University Press,1966. Rorty,Richard,ed.The Linguistic Turn.Chicago:Chicago University Press,1967. (1)在1960-1970年代,雅各布森分别与各语种的专家合作,对二十余位不同时期、不同风格的诗人诗作进行了诗性功能的语言细察,涉及俄国、英国、法国、德国、葡萄牙、波兰、罗马利亚、保加利亚、希腊等近二十个(种)国家和语言,甚至还对中国的古典格律诗和日本古典诗歌进行了深入研究。其研究时空跨度之大(近十三个世纪,横跨欧亚),内容之丰富,分析之细致,令人惊叹,至今无人能出其右。 (2)参见方维规:“‘文学作为社会幻想的试验场'——另一个德国的‘接受理论'”,《外国文学评论》4(2011):137-52。 |